Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
MexaHuk61
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
10 октября 2014 в 19:34:44
По-моему "So..." переводится как "Итак...", но никак не "Сы..." (facepalm)
Makotyan
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 декабря 2014 в 13:18:29
MexaHuk61 писал(а): По-моему "So..." переводится как "Итак...", но никак не "Сы..." (facepalm)не глупи, он кольцо снял и положил на могилу отца. У него кольцо из двух частей [SO][NS], отсюда и название серии !
ROMKA98
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
20 декабря 2016 в 22:26:41
Collitray писал(а): Музыка в сериале просто на высоте
Алексей
a4387258 | Заслуженный зритель |
a4387258 | Заслуженный зритель |
15 декабря 2020 в 00:05:15
Слоган сериала " Где сыны - там проблемы " !!!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
| Оценка серии: 10 из 10