Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Wladis80
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
29 июня 2016 в 18:40:28
djkrjlfd123 писал(а): Если решили переводить дабы повысить культуру русскоговорящих. Морнигстар/Денница. То чтож вы не стали переводить само имя Люцифер?  
Зачем переводить "Люцифер", если в русском языке это слово имеет ровно то же самое значение, что и в английском?
Ответить
Пожаловаться
|
Kamblch
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 июня 2016 в 19:13:09
очень нравится. чем дальше тем больше
Ответить
Пожаловаться
|
Danieljk
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 июня 2016 в 19:46:45
Вы больные со своими престолами если сюда лезете, то не надо ставить 1 Люциферу, кренделя недожареные тьфу.
Ответить
Пожаловаться
|
skandver
Гость
29 июня 2016 в 20:02:07
Artnya писал(а):
horizon12 писал(а): Спасибо LF!
 
Ожидал большего, но сериал оказался типичным процедуралом, так же главный злодей и его мотивы угадываются очень легко.
В сериале пока еще нет главного злодея)))))
А как же Ангел-Негр?(не Тираэль)
Ответить
Пожаловаться
|
skandver
Гость
29 июня 2016 в 20:04:28
Fantasy4 писал(а):
skandver писал(а):
fhthjtj6i5xh писал(а): может петицию составим, чтобы его фамилию переводили, как МорнингСтар или хотя бы Светоносный?)

МорнингСтар - Утренняя Звезда, если дословно. Денница - русская версия этого словосочетания.
Тогда почему перевели только фамилию?
Потому что МорнингСтар - Утренняя Звезда - Денница - Люцифер.
Ответить
Пожаловаться
|
Fantasy4
Гость | Оценка серии: 1 из 10
29 июня 2016 в 20:16:09
skandver писал(а):
Fantasy4 писал(а):
skandver писал(а):
fhthjtj6i5xh писал(а): может петицию составим, чтобы его фамилию переводили, как МорнингСтар или хотя бы Светоносный?)

МорнингСтар - Утренняя Звезда, если дословно. Денница - русская версия этого словосочетания.
Тогда почему перевели только фамилию?
Потому что МорнингСтар - Утренняя Звезда - Денница - Люцифер.
Идиот)
Ответить
Пожаловаться
|
mahatma kaganovich
mahatma.kaganovich | Постоянный зритель
29 июня 2016 в 20:19:10
fhthjtj6i5xh писал(а): может петицию составим, чтобы его фамилию переводили, как МорнингСтар или хотя бы Светоносный?)
В новом переводе "Улиеншпигеля" меня шокировал перевод "Светозар" (в моем каноническомъ варианте это был "Люцифер Светоносец"). Светозар Джахович Денница.
Ответить
Пожаловаться
|
DiFalP
Гость | Оценка серии: 10 из 10
29 июня 2016 в 20:59:59
На мой взгляд Денница звучит лучше, чем морингстар
Ответить
Пожаловаться
|
SuperT
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
29 июня 2016 в 21:45:16
я так чувствую, без страданий от Денницы в комментариях вообще бы не писали почти. А так - уже пятую серию душевные муки и терзания от того, что посмели фамилию "перевести"...
А сериал хороший. Забавно и ненапряжно, легкое "чтиво" на ночь
Ответить
Пожаловаться
|
amateur1981
Заслуженный зритель
29 июня 2016 в 21:46:16
Почему у всех такое бомбалейло от слова "денница"? Вам что, совсем уже не о чем переживать в этой жизни? Нечем больше заняться на своей офисной работке, кроме как выдумывать себе бугурты, а затем их здесь описывать, как будто кому-то есть какое-то дело до того, что некий вася пупкин из суходрыщенска ушел с лостфильма на ньюстудио?
 
Вы серьезно? Убогие)))
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку