Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



TinyToon2013
Заслуженный зритель | Оценка серии: 6 из 10
09 августа 2016 в 20:07:02
--ok--
Ответить
Пожаловаться
|
Revan955
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
11 августа 2016 в 21:37:33
С каждой серией держит планку на высоте.,
Ответить
Пожаловаться
|
Всех вертел
oLED92 | Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
12 августа 2016 в 02:04:25
Серия стоила конца, просто топчик
Ответить
Пожаловаться
|
Erriour
Постоянный зритель | Оценка серии: 10 из 10
12 августа 2016 в 03:48:26
Termius писал(а):
TiffanyTwisteD писал(а): Мечтаю о том ,когда лост начнёт цензуру нормально переводить,а не аля детский сад...Взрослейте парни и поднимайтесь уже ...Сколько можно
Дельное замечание. Лостфильм многое теряет, пытаясь соответствовать аудитории "детский сад ". Например, "Проповедник" без острых слов ну никак не смотрится. Из пяти озвучек выбрал Ньюстудио.
Знаете хоть, что матов в Америке очень мало? Это преимущество русских - материться, но не для них.
Ответить
Пожаловаться
|
mindtrance
Заслуженный зритель
12 августа 2016 в 08:18:18
Erriour писал(а):
Termius писал(а):
TiffanyTwisteD писал(а): Мечтаю о том ,когда лост начнёт цензуру нормально переводить,а не аля детский сад...Взрослейте парни и поднимайтесь уже ...Сколько можно
Дельное замечание. Лостфильм многое теряет, пытаясь соответствовать аудитории "детский сад ". Например, "Проповедник" без острых слов ну никак не смотрится. Из пяти озвучек выбрал Ньюстудио.
Знаете хоть, что матов в Америке очень мало? Это преимущество русских - материться, но не для них.

Интересно, а чем их "говно", "гребаные ублюдки" etc ментально отличается от русского мата? В общем то ничем, а смотря такие переводы появляется ощущение что это не отбитые психи в кадре, а напряженный диалог в высшем обществе английской палаты лордов. Это конечно только мое мнение, но выглядит крайне неестественно.
Ответить
Пожаловаться
|
Erriour
Постоянный зритель | Оценка серии: 10 из 10
12 августа 2016 в 10:55:45
mindtrance писал(а): Интересно, а чем их "говно", "гребаные ублюдки" etc ментально отличается от русского мата? В общем то ничем, а смотря такие переводы появляется ощущение что это не отбитые психи в кадре, а напряженный диалог в высшем обществе английской палаты лордов. Это конечно только мое мнение, но выглядит крайне неестественно.
Это не этично. Оригинальный сериал показывают по телевидению, значит и маты там навряд ли были бы уместны. Ну, и про сами маты и менталитет я уже в прошлый раз написал. Грубых матов у них очень и очень мало.
И ещё, если это отбитые психи, им обязательно необходимо материться?
ИМХО, маты в переводе, соответственно, не нужны.
Ответить
Пожаловаться
|
dmihel
Заслуженный зритель
12 августа 2016 в 15:12:27
mindtrance писал(а):
Erriour писал(а):
Termius писал(а):
TiffanyTwisteD писал(а): Мечтаю о том ,когда лост начнёт цензуру нормально переводить,а не аля детский сад...Взрослейте парни и поднимайтесь уже ...Сколько можно
Дельное замечание. Лостфильм многое теряет, пытаясь соответствовать аудитории "детский сад ". Например, "Проповедник" без острых слов ну никак не смотрится. Из пяти озвучек выбрал Ньюстудио.
Знаете хоть, что матов в Америке очень мало? Это преимущество русских - материться, но не для них.

Интересно, а чем их "говно", "гребаные ублюдки" etc ментально отличается от русского мата? В общем то ничем, а смотря такие переводы появляется ощущение что это не отбитые психи в кадре, а напряженный диалог в высшем обществе английской палаты лордов. Это конечно только мое мнение, но выглядит крайне неестественно.
Тем, что мат в современном английском/американском языке имеет намного меньшее значение с точки зрения эмоциональной нагрузки. То есть там где, у нас после пары таких фраз уже лилась бы кровь, у них все еще мило улыбаются. Об этом даже статья была на сайте у Гоблина
Ответить
Пожаловаться
|
mindtrance
Заслуженный зритель
12 августа 2016 в 17:44:43
dmihel писал(а):
mindtrance писал(а):
Erriour писал(а):
Termius писал(а):
TiffanyTwisteD писал(а): Мечтаю о том ,когда лост начнёт цензуру нормально переводить,а не аля детский сад...Взрослейте парни и поднимайтесь уже ...Сколько можно
Дельное замечание. Лостфильм многое теряет, пытаясь соответствовать аудитории "детский сад ". Например, "Проповедник" без острых слов ну никак не смотрится. Из пяти озвучек выбрал Ньюстудио.
Знаете хоть, что матов в Америке очень мало? Это преимущество русских - материться, но не для них.

Интересно, а чем их "говно", "гребаные ублюдки" etc ментально отличается от русского мата? В общем то ничем, а смотря такие переводы появляется ощущение что это не отбитые психи в кадре, а напряженный диалог в высшем обществе английской палаты лордов. Это конечно только мое мнение, но выглядит крайне неестественно.
Тем, что мат в современном английском/американском языке имеет намного меньшее значение с точки зрения эмоциональной нагрузки. То есть там где, у нас после пары таких фраз уже лилась бы кровь, у них все еще мило улыбаются. Об этом даже статья была на сайте у Гоблина
Я не то что-бы любитель поматериться, но мое восприятие именно таково. По поводу крови - да, где нибуть в бутово или в селе после пары грубых слов конфликт перейдет в насилие, ровно как и в Южном Лос-Анджелесе, Восточном Лондоне после "fuck you", но вряд ли, например в центре Москвы при мелкой аварии будет драка, а вот х№%ми крыть друг друга будут с вероятностью чуть менее 100%. Статью Гоблина не читал, обязательно прочитаю, но он не особо мне импонирует и его мнение, ввиду его странных высказываний, вряд-ли отражает реальность.
Ответить
Пожаловаться
|
Ohotnik1988
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
09 мая 2020 в 18:01:38
Увы, но приезжие сейчас и в центре Москвы драку устроить могут, и человека среди бела дня убить. Такой уж уровень воспитания...
Ответить
Пожаловаться
user666d
Гость
12 августа 2016 в 20:15:14
а вдруг это опять галлюцинации?:-)  скоро узнаем.
Ответить
Пожаловаться
|
star69
Заслуженный зритель
13 августа 2016 в 00:14:00
завалите ФБР сосунью, пажалуста. сбросте на нее что-то, а лучше заразите...прошу. теряете зрителя.
 

The Night Of посмотрите кто тут страдает от араба - там про пакистанца )). в разы  
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку